• + 387 (0) 51 34 01 20
  • info@flf.unibl.org
  • еСтудент
  • еЗапослени
  • Ћирилица
  • Latinica
Универзитет у Бањој Луци
Филолошки факултет
  • О нама
    • Општи подаци
    • Службе
      • Управа
      • Секретар
      • Администрација
      • Студентска служба
        • Огласна табла
        • Пријава испита
      • Библиотека Филолошког факултета
    • Наставници и сарадници
      • Академско особље
      • Галерија фотографија
    • Документи и обрасци
      • Документи факултета
      • Обрасци
    • Центри
      • Центар за стране језике и превођење
      • Центар за руске студије
      • Центар за хеленска истраживања
      • Центар за културолошку, текстуалну и транслатолошку анализу
      • Центар за српски језик као страни
      • Центар за синолошке студије
    • Контакт
  • Студије
    • Први циклус
      • Српски језик и књижевност 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Енглески језик и књижевност 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Њемачки језик и књижевност 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Италијански језик и књижевност 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Француски језик и књижевност и латински језик 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Руски и српски језик и књижевност 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Романистика
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Синологија
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
    • Други циклус
      • Српски језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
      • Енглески језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
      • Њемачки језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
      • Италијански језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
      • Француски језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Пријемни испит
      • Руски и српски језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
      • Методика наставе страних језика и књижевности
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
    • Трећи циклус
      • Филологија – Наука о језику
        • Наставни план и програм
      • Филологија – Наука о књижевности
        • Наставни план и програм
  • Студенти
    • Студентска организација
    • Алумни
    • Курсеви страних језика
  • Научни рад
    • Издавачка дјелатност
      • Филолог
      • Зборници
      • Монографије
      • Уџбеници
      • Преводи
      • Хрестоматије
      • Остала издања
    • Пројекти факултета
  • Међународна сарадња
    • Еразмус+ пројекти и уговори о сарадњи
    • Међународни пројекти
    • Размјена студената и особља
      • Документа
      • Конкурси
    • Искуства студената
    • Контакт
  • УПИС 2025.
Гошћа из Москве Јелена Аркадјевна Осипова одржала предавањеbla

Гошћа из Москве Јелена Аркадјевна Осипова одржала предавање

  • Категорија: Вијести
  • Објављено: 23 Април 2018
Предавање на тему ,,Осврт на руско-српске односе и образовање у Русији“ студентима СП руског и српског језика и књижевности одржала је Јелена Аркадјевна Осипова, старији научни сарадник са Института свјетске књижевности М. Горког РАН из Москве. Руско искуство у сфери образовања на крају XX и почетку XXI вијека јасно свједочи да су постулати најбољих педагога из прошлости још увијек веома актуелни и могу се успјешно прилагодити савременим приликама. У том смислу нарочито се истиче рад руског педагога Сергеја А. Рачинског, који је дао значајан допринос и српској култури, мада на индиректан начин. У другом дијелу предавања назначени су одјеци наше епске поезије у оновременој руској јавности те  сличности између страдања кнеза Лазара и цара Николаја II Романова. Од уважене гошће студенти су на поклон добили вриједну књигу Отечественные лексикографы XVIII-XX века.   [gallery columns="2" size="medium" ids="5667,5668"]
Посјета замјеника директора Француског института у БиХbla

Посјета замјеника директора Француског института у БиХ

  • Категорија: Вијести
  • Објављено: 19 Април 2018
Замјеник директора Француског института у Босни и Херцеговини и аташе за француски језик при Француској амбасади у БиХ, господин Raid For-Abu Zaide, посјетио је 18. априла 2018. године Универзитет у Бањој Луци. На састанцима са проректорком за међународну сарадњу Универзитета у Бањој Луци, проф. др Биљаном Антуновић и са деканом Филолошког факултета Универзитета у Бањој Луци, проф. др Петром Пендом, разматране су могућности развоја сарадње ових установа као и унапређење наставе француског језика на Универзитету у Бањој Луци. Овом приликом уручена је и донација књига на француском језику, као израз подршке Студијском  програму за француски jeзик и књижевност и латински језик.
Позив за достављање пројектних приједлога усмјерених на Подршку пројектима књижевног превођењаbla

Позив за достављање пројектних приједлога усмјерених на Подршку пројектима књижевног превођења

  • Категорија: Вијести
  • Објављено: 16 Април 2018
У оквиру Програма ЕУ Креативна Европа 2014-2020, потпрограм Култура, отворен је Позив за достављање пројектних приједлога, a средства у оквиру овог позива ће бити усмјерена на Подршку пројектима књижевног превођења. Позив има за циљ да пружи подршку културној и језичкој разноликости, оснажи транснационалну размјену и разноврсност висококвалитетних књижевних дијела, побољша приступ књижевним радовима у ЕУ и шире, као и да доспије до нове публике. Приоритети у оквиру овог Позива су: -          Подршка промоцији Европске преведене књижевности; -          Подршка преводима мање заступљених језика на енглески, њемачки, француски и шпански; -          Подршка преводима мање заступљених жанрова (радови за млађу публику, стрипови/графички романи, кратке приче или поезија); -          Подршка за употребу дигиталних технологија у дистрибуцији и промоцији радова; -          Преводи и промоција књига које су освојиле награду ЕУ за књижевност; -          Подршка за стицање профила преводилаца. У оквиру овог позива апликанти могу да аплицирају у оквиру двије категорије: -          Прва категорија - Двогодишњи пројекти; -          Друга категорија - Трогодишњи Оквирни споразуми о партнерству. Рок за достављање пројектних приједлога је 23. мај 2018. године до 12.00 часова. Прије подношења електронске пријаве, апликанти ће морати да региструју своју организацију на Корисничком порталу EACEA-e, јер је приликом попуњавања Пројектног обрасца неопходно унијети PIC број:http://ec.europa.eu/education/participants/portal.  У наставку достављамо Програмски водич овог позива (https://eacea.ec.europa.eu/sites/eacea-site/files/28_03_2018_lit_guidelines.pdf), док Пројектни образац и њему припадајуће анексе (секција Annexes), као и све остале релевантне информације можете пронаћи на званичној страници Програма Креативна Европа: https://eacea.ec.europa.eu/creative-europe/funding/support-literary-translation-projects-2018_en. Такође, у циљу прикупљања информација и унапређења учешћа апликаната из Републике Српске у Програмима Европске уније, молимо апликанте из Републике Српске да обавијесте Министарство за економске односе и регионалну сарадњу (Ова адреса ел. поште је заштићена од спамботова. Омогућите JavaScript да бисте је видели., cc Ова адреса ел. поште је заштићена од спамботова. Омогућите JavaScript да бисте је видели.) о кандидовању за средства Програмa ЕУ Креативна Европа 2014-2020.  
Стипендије за постдипломски студиј Владе Републике Индонезијеbla

Стипендије за постдипломски студиј Владе Републике Индонезије

  • Категорија: Вијести
  • Објављено: 02 Април 2018
Влада Републике Индонезије додјељује стипендије за постдипломски студиј из различитих области на 16 еминентиних универзитета у Индонезији. Стипендије се додјељују у оквиру Developing Countries Partnership програма  (KNB Scolarship 2018). Стипендије у потпуности покривају трошкове за вријеме трајања студија: повратне авионске карте, трошкове смјештаја, животне трошкове, здравствено осигурање и др. Све неопходне информације о универзитезима, програмима студија, условима за добијање стипендије, начину аплицирања и др. могу се наћи на: www.knb.dikti.go.id (рубрика DOWNLOAD). Пријаву и тражена документа потребно је доставити у Амбасаду Републике Индонезије у Сарајеву најкасније до 23. априла 2018. године. Електронска верзија докумената доставља се на Ова адреса ел. поште је заштићена од спамботова. Омогућите JavaScript да бисте је видели..

Конкурс за размјену студената Студијског програма италијанског језика и књижевности са Универзитетом у Торину

  • Категорија: Вијести
  • Објављено: 13 Март 2018

Конкурс за размјену студената ERASMUS + Студијског програма италијанског језика и књижевности Филолошког факултета у Бањој Луци

  У оквиру програма за размјену студената ERASMUS + расписује се конкурс за четири (4) стипендирана студијска боравка у школској 2018/2019. години на Универзитету у Торину, на Факултету страних језика, књижевности и савремених култура (Dipartimento di Lingue e Letterature Straniere e Culture Moderne dell’Università di Torino). Предвиђено трајање мобилности је укупно шест мјесеци по студенту. На конкурс се могу пријавити студенти 2. и 3. године Студијског програма италијанског језика и књижевности Филолошког факултета Универзитета у Бањој Луци, а подобност кандидата биће одређена на основу сљедећих критеријума: укупне просјечне оцјене из свих предмета у досадашњем току студија, мотивационог писма са јасно образложеним разлозима пријаве на размјену и степенa познавања италијанског језика, који ће се процијенити кроз интервју или одговарајући тест.   Потребно је приложити сљедећа документа: - списак свих до сада положених испита са укупном просјечном оцјеном (Студентска служба), - мотивационо писмо на српском или италијанском језику.   Документе је потребно скенирати и послати на мејл Ова адреса ел. поште је заштићена од спамботова. Омогућите JavaScript да бисте је видели.   Конкурс ће бити отворен петнаест (15) дана од датума објављивања на сајту Филолошког факултета Универзитета у Бањој Луци.  
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132

Категорије

  • Вијести
  • Актуелно
  • Дешавања

Social Widget

  • rss feed
  • Follow us
  • like us
  • follow us
  • follow us
  • plus 1 us

Recent Works

Recent Posts

There are many variaons of are many ...

22Aug, 2019 12

There are many variaons of are many ...

22Aug, 2019 12

There are many variaons of are many ...

22Aug, 2019 8

There are many variaons of are many ...

22Aug, 2019 15

Populer tags

Course Education Events Learning Photoshop Student Teacher Audio Video

FLF Универзитет у Бањој ЛуциФилолошки факултет

  • + 387 (0) 51 34 01 20
  • info@flf.unibl.org
  • Булевар војводе Петра Бојовића 1А
  • 78000 Бања Лука
  • Република Српска, Босна и Херцеговина

Студијски програми

  • Српски језик и књижевност
  • Енглески језик и књижевност
  • Њемачки језик и књижевност
  • Италијански језик и књижевност

 

  • Француски језик и књижевност
  • Руски и српски језик и књижевност
  • Романистика
  • Синологија

Корисни линкови

  • Универзитет у Бањој Луци
  • еСтудент
  • еЗапослени

© Copyright 2023 Филолошки факултет Бања Лука | Сва права задржана | Израда: БЛМЕДИА

  • Повежимо се: