• + 387 (0) 51 34 01 20
  • info@flf.unibl.org
  • еСтудент
  • еЗапослени
  • Ћирилица
  • Latinica
Универзитет у Бањој Луци
Филолошки факултет
  • О нама
    • Општи подаци
    • Службе
      • Управа
      • Секретар
      • Администрација
      • Студентска служба
        • Огласна табла
        • Пријава испита
      • Библиотека Филолошког факултета
    • Наставници и сарадници
      • Академско особље
      • Галерија фотографија
    • Документи и обрасци
      • Документи факултета
      • Обрасци
    • Центри
      • Центар за стране језике и превођење
      • Центар за руске студије
      • Центар за хеленска истраживања
      • Центар за културолошку, текстуалну и транслатолошку анализу
      • Центар за српски језик као страни
      • Центар за синолошке студије
    • Контакт
  • Студије
    • Први циклус
      • Српски језик и књижевност 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Енглески језик и књижевност 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Њемачки језик и књижевност 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Италијански језик и књижевност 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Француски језик и књижевност и латински језик 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Руски и српски језик и књижевност 1. циклус
        • О студијском програму
        • Наставно особље
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Романистика
        • Наставни план и програм
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
      • Синологија
        • План и распоред наставе
        • Испитни рокови
    • Други циклус
      • Српски језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
      • Енглески језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
      • Њемачки језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
      • Италијански језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
      • Француски језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Пријемни испит
      • Руски и српски језик и књижевност 2. циклус
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
      • Методика наставе страних језика и књижевности
        • Наставни план и програм
        • Испитни рокови
        • Пријемни испит
    • Трећи циклус
      • Филологија – Наука о језику
        • Наставни план и програм
      • Филологија – Наука о књижевности
        • Наставни план и програм
  • Студенти
    • Студентска организација
    • Алумни
    • Курсеви страних језика
  • Научни рад
    • Издавачка дјелатност
      • Филолог
      • Зборници
      • Монографије
      • Уџбеници
      • Преводи
      • Хрестоматије
      • Остала издања
    • Пројекти факултета
  • Међународна сарадња
    • Еразмус+ пројекти и уговори о сарадњи
    • Међународни пројекти
    • Размјена студената и особља
      • Документа
      • Конкурси
    • Искуства студената
    • Контакт
  • УПИС 2025.

English Department Talks

  • Категорија: Вијести
  • Објављено: 22 Мај 2021
У склопу програма English Department Talks, који организује Катедра за англистику Филолошког факултета Универзитета у Бањој Луци, у периоду од 22. априла до 20. маја 2021. године одржан је тематски серијал предавања из домена књижевног и културолошког превођења. Носилац ове активности је проф. др Данијела Мајсторовић, уз подршку и учешће проф. др Дијане Тице и доц. др Емира Мухића. Предавања су уприличена за студенте и наставнике, као и за све заинтересоване чланове академске заједнице. Том су се приликом публици представила позната регионална и међународна имена путем платформе Zoom. Позната македонска књижевница и преводитељица, Румена Бужаровска, иначе ванредна професорица на Универзитету у Скопљу, говорила је о пројекту превођења англофоне књижевности и капиталних дјела са енглеског на македонски под покровитељством Владе Сјеверне Македоније. Професорица Елен Илајас Бурсаћ, која је након предавачког рада на Харварду постала предсједница Удружења књижевних преводилаца САД (American Literary Translators Association, ALTA), а и једна је од најважнијих преводитељица књижевности на простору бивше Југославије у Америци, говорила је о превођењу хумористичких елемената и културолошких специфичности. Самостални freelance преводилац млађе генерације са богатим искуством, Мирза Пурић из Сарајева, говорио је студентима о томе како се пробити на англофоном тржишту. Посљедње предавање у овом низу одржала је проф. др Оливера Јокић са CUNY Универзитета у Њујорку, и то на тему превођења као врсте транснационалне писмености и о улози енглеског језика као лингве франке. Сви гости су имали веома надахнуте личне приче, теоријско-преводилачке инпуте, те педагошки приступ проблемима књижевно-културолошког превода. Док су Румена Бужаровска и Оливера Јокић одржале предавања, Елен Илајас Бурсаћ и Мирза Пурић опредијелили су се радионички приступ проблемима текста и превода осврнувши се и на улогу тржишта, издаваштва и институција. Сви они као и Катедра за англистику имају даље планове за наставак сарадње кроз пројекат љетње школе превођења 2022. године, на чему су планови већ започели. На овај начин бањалучка Катедра за англистику и Филолошки факултет Универзитета у Бањој Луци показали су будућим и садашњим студентима, особљу и широј јавности, која је предавања пратила, да има снажне везе са преводиоцима са енглеског и на енглески језик. Наша наставна пракса овдје је отишла корак даље показавши да и изван учионице идемо у корак са савременим културолошким токовима и глобалним кретањима кад је ријеч о односима друштва, текста, контекста и превода као важним алаткама афирмације и доступности националних књижевности англофоном свијету и обратно.

Категорије

  • Вијести
  • Актуелно
  • Дешавања

Social Widget

  • rss feed
  • Follow us
  • like us
  • follow us
  • follow us
  • plus 1 us

Recent Works

Recent Posts

There are many variaons of are many ...

22Aug, 2019 12

There are many variaons of are many ...

22Aug, 2019 12

There are many variaons of are many ...

22Aug, 2019 8

There are many variaons of are many ...

22Aug, 2019 15

Populer tags

Course Education Events Learning Photoshop Student Teacher Audio Video

FLF Универзитет у Бањој ЛуциФилолошки факултет

  • + 387 (0) 51 34 01 20
  • info@flf.unibl.org
  • Булевар војводе Петра Бојовића 1А
  • 78000 Бања Лука
  • Република Српска, Босна и Херцеговина

Студијски програми

  • Српски језик и књижевност
  • Енглески језик и књижевност
  • Њемачки језик и књижевност
  • Италијански језик и књижевност

 

  • Француски језик и књижевност
  • Руски и српски језик и књижевност
  • Романистика
  • Синологија

Корисни линкови

  • Универзитет у Бањој Луци
  • еСтудент
  • еЗапослени

© Copyright 2023 Филолошки факултет Бања Лука | Сва права задржана | Израда: БЛМЕДИА

  • Повежимо се: